红了。“我总是喜欢看漂亮女孩。那很讨厌吧?”
“当然不。”她开始专心致志地扯着一块指甲的裂口,低头蹙眉看着手,长长的睫毛垂下来,衬在脸上,形成一弯精美的弧线。“只是——你知道。如果一个人一直盯着你看,会让你很紧张,就那样。”
“亲爱的,听着。”麦金太尔两个手肘支在皮包骨的膝盖上,向前倾着身子。“我能问问你吗?紧张是怎么回事?自打我回家,我听到的就是紧张。‘珍很紧张。珍很紧张。’所以,听着,你能跟我说说吗,这儿有什么好紧张的?”
“没什么,”她说。“我不知道,爸爸。我想,没什么。”
“好,我问是因为——”他想尽量让自己的声音深沉温和,用很久以前的那种声音,可发出来的却是刺耳而暴躁的急促呼吸声——“我问的原因是,如果有什么事情让你烦心.难道你不该跟你老爸说说吗?”
她的指甲一下子扯到肉里去了,这让她拼命地甩着手,把手指含在嘴里,痛得低声呜咽起来,突然她站起来,红着脸,哭了。“爸爸,你能别管我吗?请你别管我好吗?”她跑房间,上楼,摔上她房间的门。
麦金太尔跟着追了几步,然后站住了,侧身望着妻子和儿子,他们正在屋子那头检查地毯。
“她到底怎么回事?”他问道。“啊?见鬼,这里出了什么事?”可他们只是不吭声,像两个做错事的孩子。“得了,快说,”他说。每一次把空气吸进他虚弱的肺里,头便不自觉地轻微摆动。“快点,该死的,告诉我!”
随着一阵感伤的呜咽声,他妻子颓然倒在沙发上,手脚摊开在沙发靠垫中间,啜泣着,任那张脸泡在眼泪里。“好吧,”她说。“好吧,都是你自找的。我们全都努力想让你过一个快乐的圣诞节,可是如果你打算回家后到处打探,用你的问题让每个人发疯,好吧——你这可是自寻烦恼。她怀孕四个月了——喏,现在你满意了?现在你能不再烦我们了吗?”
麦金太尔一屁股跌坐在安乐易椅上,那上面全是沙沙作响的圣诞包装纸,他的头还是随着每一下呼吸在摆动。
“是谁?”他终于说。“那男的是谁?”
“问她去,”他妻子说。“去啊,问她去,就全了。她不会告诉你的。她不会告诉任何人——麻烦就麻烦在这。如果不是我发现的话,她甚至不会告诉我她怀孕了,即使现在她也不愿意告诉她亲妈那个男孩的名字。她宁愿伤她妈的心——是的,她宁愿伤她妈的心,还有她弟弟的心。”
然后,他又听到它了,从房间那边传来哼的一声。约瑟夫站在那里,自鸣得意地笑着,踩熄了烟蒂。他的下唇微微地动了,他说:“可能她也不知道那家伙叫什么。”
麦金太尔慢慢从沙沙作响的纸上立起身子,走到儿子跟前,狠狠甩了儿子一巴掌,打得长头发从他头顶上飘起,耷拉到耳朵两侧;脸痛得缩起来,缩回成痛苦、受惊的小男孩。血从这个小男孩鼻子里淌出来,滴在他为圣诞节买的新尼龙衬衣上,麦金太尔又打了他一下,他妻子尖叫起来。
几个小时后,他回到七号楼,无事可做。整整一周,他吃得很少。除了跟弗农斯隆说上几句外,很少开口。他几乎把所有时间花在给女儿写信上了,到新年前夕下午,这封信还没写完。
他写了许多不太成功的开头,这些最后都进了挂在他床边的纸袋里,和舒洁面巾纸呆在一起。他这样写道:亲爱的珍:
我想我回家太兴奋了,制造了不少麻烦。宝贝,只是因为我离家太久了,很难理解你已经是个成熟的女人了,这是为什么那天我那样疯狂的原因。珍,我回到这里后思考了一下这个问题,想给你写封短信。
最主要的是别太担心。记住你不是第一个犯这种错的女孩而且(第二页)也不是第一个有这种麻烦的女孩。我知道你妈妈很生气,可是不要因为她而沮丧。珍,现在可能看上去你我彼此还
不太了解对方,可其实不是这样的。你还记得当我第一次
从部队里回来,你那时才十二岁,我们过去时常在展望公
园里散步,还讨论些什么。我希望我还能像那样(第三页)跟你再谈谈。你老爸可能不太中用了,可他对生活还略知一二,特别重要的一件事,那便是
这封信就写了那么多。
现在小不点的笑声停下来,病房里似乎静得不自然。旧年在一缕昏黄的夕阳中褪到西窗后;夜幕降临,灯亮起来了,头带面罩、穿着罩衫的服务人员推着橡皮轮子的手推车咔嗒咔嗒走进来,车上面是一盘盘晚餐。其中一个服务员,身材瘦削,眼神明亮,叫卡尔,开始了他每日的工作。
“嘿,你们大家听说过那个碾自己的男人吗?”他问,停在走道中间,手里端着一大壶热气腾腾的咖啡。
“倒你的咖啡吧,卡尔,”有人说。
卡尔倒了几杯咖啡,穿过走道,又倒了几杯,可是半道中,他又停下来,眼睛瞪得老大,露在消毒口罩上头。“不,可是听着——你们大家听说过这个碾自己的男人故事吗?这是个新故事。”他看着小不点,后者通常很愿意配合,演配角。可此刻小不点全情投入地往一片面包上抹黄油,刀每动一下,他的脸颊就颤动一下。“好吧,那么,”最后卡尔只好说“这个人对一个孩子说,‘嘿,孩子,跑到街对面.给我买包香烟来,好吗?’孩子说,‘不。’明白吗?所以这人只好自己跑(辗)过去了注!”他拍着大腿,笑弯了腰。琼斯欣赏地呜呜了几声;其他人安静地吃着饭。
吃完饭,盘子撤走后,麦金太尔撕掉第三页的开头,扔进废纸袋里。他重新摆好枕头,掸掉床上的面包渣什么的,开始写道:(第三页)跟你再谈谈。
所以珍请写信告诉我那男孩的名字。我保证我
可是他把这一页也扔了,坐在那里好长时间一个字也写不出来,只是抽烟,像平时那样小心地避免把烟吸进去。最后他又拿起钢笔,用一张舒洁面巾纸异常小心地清洁笔尖。然后他又在一页新纸上开始写道:(第三页)跟你再谈谈。
现在,宝贝,我有个想法。你知道我现在在等着二月份左肺的一个手术,如果一切顺利,我可能能在四月一号离开这地方。当然他们不会让我出院,但我可以像1947年那样再试试运气,希望这次运气更好些。然后我们可以离开
这里,到乡下某个地方,就你和我,我可以打份零工,我们
可以
护士浆过的衣服的沙沙声、橡皮鞋跟踏在地板上的砰砰声让他抬起头;她正站在床边,拿着一瓶外用酒精。“你怎么样,麦金太尔?”她说。“后背要搽点吗?”
“不,谢谢,”他。“今晚不要了。”
“我的天。”她瞟了眼那封信,他用手遮住了大半。“你还在写信吗?每次我经过这里,你总在写信。你一定在跟很多朋友通信。我希望我有时间写信。”
“是啊,”他说。“嗯,那倒是,显而易见。我有大把时间。”
“好,可是你怎么会有那么多东西可写呢?”她说。“这是我的毛病。我好所有写信的准备,我坐下来,可是我想不出一件值得一写的事。太糟了。”
他望着她的屁股,着她离开走道。接着他才读了读新写的一页,揉成一团,扔到废纸篓里。合上眼,用拇指和食指摩挲着鼻梁,他试着回第一版的准确字句。最后他尽量把自己记得的写出来:(第三页)跟你再谈谈。
宝贝珍,你老爸可能不太中用了,可他对于生活还是略知一二,特别是一件重要的事,那就是但是从那开始,钢笔在他手指的紧握之下,仿佛死了一般。仿佛字母表上的所有字母,字母连结成的所有文字,语言可写下的无限种写法都不再存在了。
他看着窗外寻求帮助,可是窗子成了一面黑镜子,返回的只是灯光、明亮的床单和病房里的病服。他套上病服和拖鞋,走过去,站在那里,双手捧着额头贴在冰冷的玻璃上。现在他看得清远处高速公路上的一线灯光,白雪和天空之间,天边那黑色的树。就在水平线上,右边,自布鲁克林和纽约的灯光给天空浸染上一丝淡粉,可有些被最前面一大块黑色给挡住了。黑色是截瘫大楼的一个盲角,遥远的又一个世界。
麦金太尔从窗前转身,黄色灯光刺得他眯缝起眼,窗玻璃上只留下越来越小的一丝呼吸痕迹,是重生与解脱的古怪畏葸模样。他走到床边,把写好的信叠整齐,一撕两半,再两半,扔进了废纸篓。他拿起烟盒,走到弗农斯隆边上站住,他正戴着老花镜眨巴着眼读星期六晚邮报。
“抽烟吗,弗农?”他说。
“不,谢了。麦克。我一天最多只能抽一两根,抽了只会让我咳嗽。”
“好吧,”麦金太尔说,给自己点了根。“想不想杀一盘双陆棋。”
“不了,谢谢,麦克,现在不了。我有点累——我想还是读会儿报。”
“这周报上有什么好文章吗,弗农?”
“噢,不错,”他说。“有几篇文章很不错。”接着他慢慢张嘴笑了,差不多看得到他所有沾白的牙齿。“我说,你怎么啦,伙计?你感觉很好还是怎么着?”
“噢,不太坏,弗农,”他说,伸伸他皮包骨的胳膊,挺直背。“不太坏。”
“你终于写完信了,对吗?”
“是的,我想是,”他说。“我的问题是,我想不出有什么可写。”
到走道那边小不点科瓦克斯宽宽的后背,萎靡地坐在那里,穿着那件红得发紫的新礼服,麦金太尔走过去,一手搭在他巨大的绸缎肩膀上。“那么?”他说。
小不点扭过头,怒冲冲地望着他,立刻充满敌意。“那么什么?”
“那么胡子放在哪儿了?”
小不点猛地拽开储物柜,一把扯出胡子,粗暴地塞到麦金太尔手里。“在这里,”他。“你想要吗?拿去吧。”
麦金太尔把胡子举到耳朵边,把绳子放到脑后。“绳子应该更紧些,”他说。“喏,这样怎么样?可能我把牙齿取下上去会更好点。”
可小不点没在听,他正在柜子里翻那几条绷带。“这儿,”他说。“把这些也拿走吧。我不想参加了。你要干,找别人去。”
就在那时候,琼斯不声不响地走过来了,满脸笑容。“嘿,你打算干了,麦克?你改主意了?”
“琼斯,跟这个大块头狗娘养的说说,”麦金太尔透过摆动的胡须说。“他不配合。”
“啊,天啦,小不点,”琼斯哀求道。件事都是你的点子。”
“我已经跟你们说了,”小不点说。想干,你们找别的笨蛋干去。”“整件事都靠你了。整“我不想参加了。你们
十点钟熄灯后,大家懒得再把威士忌藏起来。在护士长非正式的每年一度祝福下,整个病房里,那些晚上一直躲在厕所里偷偷摸摸喝上几口的人,现在组成了好些个偷偷快活的小圈子痛饮。午夜来临前,没人特别注意到,有三个人从c病房溜到被单间,拿了一床被单和一条毛巾,然后又到厨房里拿了一根拖把棍,再横穿整个大楼,消失在a病房的厕所里。
最后一分钟还在为胡子慌乱:它把麦金太尔的脸遮得太多了,结果破坏了他没牙齿的效果。琼斯剪掉了大部分胡子,只留了下巴上的胡须,再用些胶带把它固定在那里,解决了这个问题。“好了,”他说“这样行了。好极了。现在卷起你的病服裤子,麦克,被单下只能露出你的光腿,明白吗?现在你的拖把棍在哪儿?”
“琼斯,不管用!”小不点悲惨地叫道。他赤条条地站在那里,只穿着一双白色羊毛袜,正努力把裹在腰问的毛巾给别起来。“这狗娘养的东西总是别不住!”
琼斯赶紧跑过去帮忙,最后一切妥当了。他们很紧张,干掉了琼斯最后一点黑麦威士忌,把空瓶子扔在洗衣篮内;接着他们溜到外面,黑暗中,挤在a病房的最前面,,
“准备好了吗?”琼斯小声问道。“好了。”他啪的一声打开头顶上的灯,三十张惊愕的脸,在强光中眯缝起眼睛。
先场的是“1950”衰弱的外形,拄着一根颤抖的杆子,缩成一团,老得一瘸一拐地着,哆嗦着;他后面是新年宝宝,咧嘴而笑、炫耀着力量,身上兜着巨大的尿布,跳着舞。最初一两秒钟,除了老人的棍子戳在地板上发出的声音外一片静谧,接下来便是笑声和欢呼声。
“旧的不去!”宝宝吼着,声音盖过了嘈杂声。当他们沿着过道往前走时,他精心做了个滑稽动作,朝老人屁股上踢了一脚,要把老人赶走,搞得老人虚弱地晃了晃,差点摔倒,还摸着那半边屁股。“旧的不去!新的不来!”
琼斯跑在前面,把b病房的灯打开,那里的喝彩声更响。护士们无助地聚在门口看着,消毒口罩后面的她们或皱眉,或咯略笑,表演在喝彩声和嘘声中继续前进。“旧的不去!新的不来!”
一个单间的门嗵的一声给撞开,灯也给打开,有位垂死的老人隔着氧气帐睁开眼睛。他迷惑地看着这两个颠狂的无牙小丑,他们在他床尾跳跃着;最后他明白过来,给了他们一个黄色的笑容,他们转到下个单间,再下一间,最后来到了c病房,朋友们早就笑着聚在走道上等着了。
还没得及倒好新鲜饮料,所有的收音机立即发出嘹亮刺耳的声音,盖-隆巴多的乐队奏响了往日的美好时光;所有的吼叫声融化在走调的合唱中,小不点的声音压过了其他所有人的声音“怎能忘记旧日朋友心中能不怀想?”
甚至连弗农‘斯隆也唱起来,他撑起来,坐在床上,举着掺水威士忌,慢慢随着音乐摇晃。他们还在唱:“为过去的美好时光,朋友,为过去的美好时光”
歌唱完后,握手开始了。
“祝你好运,伙计。”
“你也一样,伙计——希望你能熬过今年。”
整座七号大楼的人到处走着,找人握手,在吼叫声、收音机的嘈杂声中,那些话说了一遍又一遍:“祝你好运”“希望你熬过今年,伙计”麦金太尔静静地站在小不点科瓦克斯床边,累了,床上那紫红色的礼服团成一团扔在那里,皱巴巴的,麦金太尔举起杯子,朝人群着,笑得牙龈都露了出来,小不点的笑声在他耳边轰鸣,沉重的胳膊搂着他的脖子。