约埃里克汉弗莱红着脸,不舒服地坐在证人的硬座高椅上。他已经在那儿坐了半天了——比奥斯卡奥布赖恩答应他的“短暂的露面”已经延长了好几个小时了。
在这审判室似的环境里,戴维伯德桑在三英尺以外面对证人,居高临下地站着。伯德桑的身体微微摇摆着,他把他那令人生畏的体重从脚后跟移到脚前掌,又向后,向前,再向后。“既然你的耳朵想必是有点儿聋,我再重复我的问题。你一年拿多少钱?”
问题第一次提出来时汉弗莱就犹豫了,这时他看了坐在律师席上的奥布赖恩一眼。律师把肩膀稍微耸了一下。
金州公司董事长嘴唇绷得紧紧地回答说:“二十四万五千元。”
伯德桑轻松地摇摇手。“不对,老好人,你误解我了。我没问金州电力公司的资本。我问你挣多少面包。”
汉弗莱一本正经地回答说:“给我的就是这个数字。”
“我简直不能相信!”伯德桑以一个戏剧性的动作一手打在自己的头上。“我刚才不相信一个人竟然能挣这么多钱。”说完吹了一声又长又低的口哨“呜!”
从又热又挤的听证室里的听众中传来了其它的口哨声和“呜”声。有一个人叫道:“钱是我们用户付的!他妈的太多了!”跟着就是为这个责难者喝彩的掌声和跺地板声。
在上面的主席台上,主持会议的委员朝下看着证人、提问者和观众,伸手去拿小木槌。他拿木槌轻轻地敲了几下,命令道:“肃静!”这位委员,年纪三十四五岁,长着一张红润的孩儿脸,在执政党里服务以后,一年前被委任了这个职务。他是个受过专门训练的会计师,谣传他还是州长的亲戚。
委员一开口,奥布赖恩就慢慢地站了起来。“主席先生,对我的证人的这种折磨是必要的吗?”
委员看看伯德桑,他穿着破烂的劳动布裤子、一件敞着领口的五颜六色的衬衣和一双乒乓鞋。相形之下,汉弗莱衣冠楚楚,他的三件一套的衣服是在纽约得利面服装店定做的,并且他还专门去试过样子。
“你问了问题,也得到了回答,伯德桑先生,”法官说。“我们可以免掉戏剧表演。请接着讲吧。”
“当然,主席先生。”伯德桑又转向埃里克汉弗莱。“你是说二十四万五千元吗?”
“是的。”
“有没有其它补助给你这位大人物”(观众中传来笑声。)“原谅我——一家公用事业公司的董事长,也许有一辆专用高级轿车吧?”
“有的。”
“配备司机的吧?”
“是的。”
“外加一份优厚的开销费吧?”
汉弗莱生气地说:“我看不能说是优厚的。”
“巨大的怎么样?”
更多的笑声。
约埃里克汉弗莱强烈的不快开始流露出来了。他纯粹是个高级行政人员,根本不是善于混战的打手,没有办法对付伯德桑这种哗众取宠的手腕。他冷冷地回答说:“由于职务上的关系,我必须有一些花费,这些是准许向公司报销的。”“我敢说!”
奥布赖恩已经快站起来了。主持会议的委员摇摇手要他坐下来,又指示说:“限于提问,伯德桑先生。”
这位满脸胡子,身材高大的人嘻皮笑脸地说:“是,先生!”
坐在公众席上的尼姆发怒了。为什么汉弗莱的回答不能直率一些,厉害一些?他能这样做也应该这样做。我的薪水,伯德桑先生,是有案可查的事,因为在制定规章的机构备过案,了解这个情况是轻而易举的。我肯定你提问以前就知道了,所以你故作惊讶完全是骗人的。再说,我的薪水一点也没超出全国最大公司之一的董事长和最高行政官员的标准,实际上,与大多数同类公司相比还少了一点儿。我的薪金有这个水平,其原因之一是金州公司这样的实业组织认识到他们必须在聘用管理人才方面保持竞争能力。说具体一些:凭我我的薪水,伯德桑先生,是有案可查的事,因为在制定规章的机构备过案,了解这个情况是轻而易举的。我肯定你提问以前就知道了,所以你故作惊讶完全是骗人的。再说,我的薪水一点也没超出全国最大公司之一的董事长和最高行政官员的标准,实际上,与大多数同类公司相比还少了一点儿。我的薪金有这个水平,其原因之一是金州公司这样的实业组织认识到他们必须在聘用管理人才方面保持竞争能力。说具体一些:凭我本人的经历和资格肯定可以在其它地方获得相等的或更高的薪金。你也许不完全喜欢这个制度,伯德桑先生,可是既然我们还是一个自由企业的社会,那就是这个样子。至于一辆配备司机的高级轿车,这是在聘用我的时候,和薪金一样在竞争的基础上,向我提供的,并且也是根据这样一种设想,即最高行政官员的时间和精力比一辆这样的汽车加上一名司机的价值要宝贵得多了。关于这辆车还有一点:和其它繁忙的行政官员一样,我习惯于在从一个地方到另一个地方的路上在车里工作,而难得在里面休息。最后,如果公司的董事和股东们对我的工作不满意,认为不值那么多钱的话,他们有权辞退我本人的经历和资格肯定可以在其它地方获得相等的或更高的薪金。你也许不完全喜欢这个制度,伯德桑先生,可是既然我们还是一个自由企业的社会,那就是这个样子。至于一辆配备司机的高级轿车,这是在聘用我的时候,和薪金一样在竞争的基础上,向我提供的,并且也是根据这样一种设想,即最高行政官员的时间和精力比一辆这样的汽车加上一名司机的价值要宝贵得多了。关于这辆车还有一点:和其它繁忙的行政官员一样,我习惯于在从一个地方到另一个地方的路上在车里工作,而难得在里面休息。最后,如果公司的董事和股东们对我的工作不满意,认为不值那么多钱的话,他们有权辞退我但是,不!尼姆闷闷不乐地想:温和的态度,过分为一个朝生暮死的公众形象担心,谨小慎微,从来不用伯德桑之流粗野的策略来和他们进行针锋相对的斗争——所有这些就是今天的风尚。今天和未来的日子的风尚。
这是批准图尼帕申请听证会的第二天,也是第一步。前一天完全是官样文章,包括金州公司法律顾问递交一份长达五百页的“意图通知书”(印了三百五十份),这是以后要提出的许多类似文件中的第一份。奥布赖恩讽刺地说:“等到我们搞完,我们会要砍倒一片森林才够造我们用掉的纸,这些纸加起来能装满一座图书馆或压沉一条船。”
今天早些时候,约埃里克汉弗莱被传来做申请者的第一个证人。
奥布赖恩引导公司董事长迅速地说明了对图尼帕的需要和那个地点的有利条件,这就是那答应下的“短暂的露面”然后是委员会法律顾问的一段较长时间的询问,他后面是红杉俱乐部经理兼秘书罗德里克普里切特。这两次质询,虽然每次都长达一个多小时,但都是建设性的和低调的。然而,下一个代表电力为人民服务会的戴维伯德桑,他已经把会议搞得很热闹,显然使观众中的支持者大为高兴。
“现在,汉弗莱先生,”他继续说“我猜想你早晨一醒来就考虑你一定得干点儿什么来证明你那笔巨大的薪金是合理的。对不对?”
奥布赖恩马上叫了起来:“我抗议!”
“同意。”委员宣布。
伯德桑镇静自若。“我换一个方式问你。作为你的主要工作,埃里克乖乖,你是否认为你必须不断地凭空想出一些计划——比如说图尼帕计划——使你们的公司获得大量利润?”
“抗议!”
伯德桑转身面对金州公司的法律顾问。“你为什么不制一盘录音?那样你就可以按按揿钮省得张嘴了。”
响起了笑声和零星的掌声。同时年轻的委员歪过身子和他身边的第二个人商量了一会儿——这是一位年长的行政法官,一位在这种听证方面有长期经验的公务员。他轻声说着的时候,人们可以看见那位年长的人频频摇头。
“否决抗议,”法官宣布,然后又说“我们在这种听证会上允许相当大的自由,伯德桑先生,但是请你对证人讲话要有礼貌,使用他们正确的名字,不要说”——他想忍住笑可是没成功——“老好人或者埃里克乖乖。另一点:我们希望你能保证你的提问与议题有关。”
“噢,当然有关!真正有关。”伯德桑的回答是滔滔不绝的。然后好象换了一下档,他又改演恳求者的角色。“但是请了解,主席先生,我只是一个平平常常的人,代表着小小老百姓,不象这个老奥斯卡乖乖是个重要的大律师。”他指着奥布赖恩。“所以如果我言语笨拙,过分亲热,犯错误”
委员叹了口气。“接着讲。请... -->>
本章未完,点击下一页继续阅读